※一部利用できない機能があります
1.
図書 |
白井恭弘著
|
|||||||
2.
図書 |
柾木貴之著
|
|||||||
3.
図書 |
ことばのまなび工房監修 ; 若林茂則編 ; 大津由紀雄, 吉田研作, 尾島司郎, 中川右也, 柴田美紀, 冨田祐一, 白畑知彦, 松村昌紀著
|
|||||||
4.
図書 |
大津由紀雄, 南風原朝和編
|
|||||||
5.
図書 |
関戸冬彦著
|
|||||||
6.
図書 |
鳥飼玖美子 [ほか] 編著
|
|||||||
7.
図書 |
語学教育研究所編著 ; 小菅和也 [ほか] 執筆
|
|||||||
8.
図書 |
白畑知彦著
|
|||||||
9.
図書 |
今井むつみ著
|
|||||||
10.
図書 |
寺沢拓敬著
|
|||||||
11.
図書 |
淺川和也, 田地野彰, 小田眞幸編 ; ジュディス・ハンクス [ほか執筆]
|
|||||||
12.
図書 |
鳥飼玖美子, 苅谷夏子, 苅谷剛彦著
|
|||||||
13.
図書 |
アレン玉井光江著
|
|||||||
14.
図書 |
教職英語検定協会著
|
|||||||
15.
図書 |
久保田竜子著
|
|||||||
16.
図書 |
西原哲雄編
|
|||||||
17.
図書 |
酒井英樹, 廣森友人, 吉田達弘編著 ; 亘理陽一 [ほか] 著
|
|||||||
18.
図書 |
鳥飼玖美子著
|
|||||||
19.
図書 |
文部科学省 [著]
|
|||||||
20.
図書 |
文部科学省 [著]
|
|||||||
21.
図書 |
若本夏美 [ほか] 著
|
|||||||
22.
図書 |
鳥飼玖美子 [ほか] 著
|
|||||||
23.
図書 |
菅正隆編著
|
|||||||
24.
視聴覚資料 |
村上加代子指導・解説
|
|||||||
25.
論文 |
カネコ, キミエ ; ヤマグチ, アキヒロ ; イシカワ, カツヒロ ; Kaneko, Kimie ; Yamaguchi, Akihiro ; Ishikawa, Katsuhiro ; 金子, 公江 ; 山口, 陽弘 ; 石川, 克博
概要:
Departmental Bulletin Paper
|
|||||||
26.
図書 |
村端五郎, 村端佳子著
|
|||||||
27.
図書 |
大津由紀雄, 嶋田珠巳編
|
|||||||
28.
図書 |
若林俊輔著 ; 小菅和也 [ほか] 編
|
|||||||
29.
図書 |
北和丈, 城座沙蘭, 高橋和子編
|
|||||||
30.
図書 |
山本忠行, 江田優子ペギー編 ; 岡戸浩子 [ほか著]
|
|||||||
31.
図書 |
塩澤正 [ほか] 著
|
|||||||
32.
図書 |
浦野研 [ほか] 著
|
|||||||
33.
図書 |
太田洋著
|
|||||||
34.
図書 |
斎藤兆史 [ほか] 著
|
|||||||
35.
図書 |
投野由紀夫編
|
|||||||
36.
図書 |
西山教行, 大木充編著
|
|||||||
37.
図書 |
寺沢拓敬著
|
|||||||
38.
図書 |
高橋和子著
|
|||||||
39.
図書 |
長谷川信子編
|
|||||||
40.
図書 |
岡田圭子 [ほか] 著
|
|||||||
41.
図書 |
久保田竜子著
|
|||||||
42.
論文 |
Minamitani, Akimasa ; 南谷, 覺正
概要:
Departmental Bulletin Paper<br />This essay reexamines the well-known 1975 debatebetween Hiraizumi Wataru, who the previ
…
ous\nyear had presented a plan for radical reform of English education in Japan, and Watanabe Shōichi,\nwho repudiated Watanabe’s scheme as fundamentally flawed and defended the conventional\n‘grammarandtranslation’-based approach. Putting their arguments in the historical perspective of the\nEnglish language and Japanese reveals that they take up all the major controversial issues argued\nsince the introduction of English education in Japan, including the translation method vs. the direct\nmethod, communication-orientedEnglish vs. ‘liberalarts education’-oriented English, and whether\nEnglish should be a compulsory subject of education or is unnecessary. Seen from today’s viewpoint,\ntheir discussion is still worth reading because Hiraizumi and Watanabe share, despite the apparent\nconflict, many common ideas that should be carried on as a valuable legacy, admitting thatmany\npoints in their contentions may be critiqued as outdated.
続きを見る
|
|||||||
43.
図書 |
語学教育研究所編
|
|||||||
44.
図書 |
直山木綿子編
|
|||||||
45.
図書 |
行方昭夫著
|
|||||||
46.
図書 |
柴田美紀, 横田秀樹著
|
|||||||
47.
図書 |
卯城祐司編著
|
|||||||
48.
図書 |
江利川春雄 [ほか] 著
|
|||||||
49.
図書 |
全国英語教育学会第40回研究大会記念特別誌編集委員会編
|
|||||||
50.
論文 |
Shibata, Chikako ; 柴田, 知薫子
概要:
Departmental Bulletin Paper<br />Englishteachersshouldexplicitlyindicatethenumberofsegmentsthattheirstudentsmustdistinguishin ordertoconveythemeaningofdif\nerentwords.
…
WhileAmericanEnglishcontainsseven-phonemesystemsfor simplexandcomplexvowels,currentBritishEnglishexhibitssix-phonemesystemsforshort,long,andcomplex vowels. Inthispaper,weconsiderwhichvowelsystemismoreintelligibleandlearnableforJapaneselearners oftheEnglish language.
続きを見る
|