※一部利用できない機能があります
獨唱名曲八十番
- フォーマット:
- 楽譜
- 責任表示:
- 音樂之友社編
- 言語:
- 日本語; イタリア語; フランス語; ドイツ語; 英語
- 出版情報:
- 東京 : 音楽之友社, 1950.3
- 形態:
- 楽譜223p ; 22 cm
- 著者名:
- 音楽之友社 <DA00377075>
- 目次情報:
-
ラルゴ = Largo G. F. Händel 儚し愛の誓い = Piacer d'amor Giambattista Martini ニーナ = Nina G. B. Pergolesi いとしのエゥリディーチェ : 歌劇「オルフェオ」 = Che faro senza Euridice : Orpheus C. W. Gluck カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben G. Giordani モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied W. A. Mozart すみれ = Das Veilchen W. A. Mozart アレルヤ = Alleluja W. A. Mozart 神のみいづ = Die Ehre Gottes aus der Natur L. van Beethoven おぐらき墓場に = In questa tomba oscura L. van Beethoven 野薔薇 = Heidenröslein F. Schubert シューベルトの子守歌 = Wiegenlied F. Schubert 楽に寄す = An die Musik F. Schubert アヴェ・マリア = Ave Maria F. Schubert 小夜歌 = Ständchen F. Schubert 菩提樹 = Der Lindenbaum F. Schubert ひばり = L'alouette M. I. Glinka ヴェネチアの舟歌 = Venetianisches Gondellied F. Mendelssohn 歌の翼 = Auf Flügeln des Gesanges F. Mendelssohn 乙女のねがひ = Mädchens Wunsch F. Chopin 別れの曲 F. Chopin 君よ知るや南の国 : 歌劇「ミニヨン」 = Connais tu le pays : Mignon A. Thomas 二人の兵士 = Die beiden Grenadiere R. Schumann 宵星の歌 : 歌劇「タンホイザー」 = O du mein holder Abendstern : Tannhäuser R. Wagner 夜の調べ = Serenade C. Gounod アヴェ・マリア : 聖母讃歌 = Ave Maria J. S. Bach ; H. Gound ブラームスの子守歌 = Wiegenlied J. Brahms 眠りの精 = Sandmännchen J. Brahms 日曜日 = Sonntag J. Brahms スペインの小夜曲 = Ouvre ton coeur G. Bizet ジョスランの子守歌 = Berceuse "Jocelyne" B. L. P. Godard はにゅうの宿 = Home, sweet home Sir. H. R. Bishop 久しき昔 = Long, long ago T. H. Bayly たゆとう小舟 J. P. Knight 野辺に咲く薔薇 = Ich sah ein Röschen am Wege steh'n C. M. v. Weber 野薔薇 = Heidenröslein H. Werner 汝がとも ハンガリー民謡 おおスザンナ = Oh! Susanna S. C. Foster 故郷の人々 = The old folks at home S. C. Foster 主人は眠る = Massa's in de cold, cold ground S. C. Foster 懐しの我がケンタッキーの家 = My old Kentucky home, good-night S. C. Foster 金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair S. C. Foster 黒ん坊ジョー爺や = Old black Joe S. C. Foster 夢路より = Beautiful dreamer S. C. Foster 橇の歌 = Jingle bells アメリカ民謡 白銀の糸 = Silver threads among the gold アメリカ民謡 深い河 = Deep river アメリカ黒人霊歌 マギー若き日のうたを = When you and i were young, Maggie アメリカ民謡 ; A. Butterfield わが悩み知り給う = Nobody knows de trouble I've seen アメリカ黒人霊歌 いとしジョニー = Der treue Johnie スコットランド民謡 故郷の空 = Comin' thro' the rye スコットランド民謡 アニー・ローリー = Annie Laurie スコットランド民謡 蛍の光 = Auld lang syne スコットランド民謡 春の日の花と輝く = Believe me, if all those endearing young charms アイルランド民謡 ロンドンデリー・エア : わが兒よ = Londondery air アイルランド民謡 残りの薔薇 = The last rose of summer アイルランド民謡 ラ・パロマ : 鳩 = La paloma スペイン民謡 ; S. Yradier サンタ・ルチア = Santa Lucia ナポリ民謡 いかで君と別れ行かん = Treue Liebe ドイツ民謡 聖夜 = Die heilige Nacht ドイツ民謡 ローレライ = Lorelai ドイツ民謡 ; F. Silcher ヴォルガの船引唄 ロシア民謡 コサックの子守歌 = Cossack's cradle song ロシア民謡 旅の秋 ロシア民謡 黒い目 ロシア民謡 むなしく老いぬ スウェーデン民謡 草笛 ノールウェー民謡 ブンガワンソロ ジャワ民謡 荒城の月 滝廉太郎 この道 山田耕筰 野薔薇 山田耕筰 からたちの花 山田耕筰 昼の夢 梁田貞 出船の港 中山晋平 浜辺の歌 成田為三 叱られて 弘田竜太郎 昼 弘田龍太郎 出船 杉山はせを 平城山 平井康三郎 宵待草 多忠亮 ラルゴ = Largo G. F. Händel 儚し愛の誓い = Piacer d'amor Giambattista Martini ニーナ = Nina G. B. Pergolesi いとしのエゥリディーチェ : 歌劇「オルフェオ」 = Che faro senza Euridice : Orpheus C. W. Gluck カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben G. Giordani モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied W. A. Mozart - 書誌ID:
- BN11226736